Saturday, 25 August 2007

Subtitles

A. wrote in “a changing life” on 21 August about going to see a film entitled La Vie en Rose which turned out to be a French film with English subtitles about the life of Edith Piaf. Now, she is bilingual and certainly didn’t need the subtitles.

However this recalled to my mind an event on holiday this year, when I went to the Highlands of Scotland, during which I visited Castle Urquhart on Loch Ness. The castle itself is a ruin, but up away from the water is a Visitors’ Centre, where you could see a film of the history of the castle with re-enactments of the significant events. This film had subtitles in French and German. Now I am rather deaf and so it is somewhat ironic that I found it easier to follow the French subtitles than the spoken commentary!

I mentioned this to one of the staff and they said that, in fact, it would be quite easy to add English subtitles too.

I do, in fact, have quite a bit of difficulty in hearing now, so much so that I gave up watching the television quite some ago – partly because there were so few good or interesting programmes on but also because those that I liked tended to have rapid fire speech so that I became lost. Now, I know that you can see subtitles on television programmes but these seem to be of rather a poor quality.

I tend (when not otherwise occupied) to watch DVDs with English subtitles and even managed to convince the television licensing people that I really did not watch television at all.

5 comments:

Anonymous said...

Hello Elaine :)
Im nearly 40 (eeek) and despite going for a hearing test recently I do find my ability to make out what people are saying - in real life and TV very difficult sometimes!

Ive had this problem all my life.. I remember when I was at school being able to hear someone speak but not being able to understand a word of it :( very embarrassing when you don't realise whats wrong.

Nowadays, I am braver.. I ask the person to come closer, repeat themselves (sometimes has to be several times) or I stop them, go round to their desk and listen hard :)

Although I can hear about 90% of whats going on, I find subtitles on films make life just that little bit easier on me and my hubby, who bless him, must get a bit tired of explaining what was said of whats going on!!

Mabye I need one of those old fashioned ear trumpets??? I know my parents are looking for one :)

Mrshappyanna :)

Elaine said...

Hello Mrshappyanna, I am delighted to hear from you.

I am surprised, based on what you describe, that the hearing test did not result in a hearing aid!

A. said...

Elaine, you are very kind, but I fear I'm far from bilingual. It takes quite a while for my ear to "warm up" and subtitles are invaluable in those circumstances, though they can become distracting.

I'm amazed you managed to persuade the TV licensing people that you don't watch - I didn't know that was possible! Good for you!

Diz said...

ah, the hearing problem!
I've struggled to hear clearly since my early 30's - now 52.
I am not too bad if face to face in an otherwise quiet room, but with background noise or music - forget it! I have had hearing tests which show it; but the consultant, who said he has the same problem, said that a hearing aid would likely just amplify everything, meaning just a louder blur.
I help run a branch of an online charity - brilliant - all arrangements made by email; but the number of people who email their phone number, grrr!
(ps, just found your blog during a bout of insomnia, via a link from the paramedic's diary - link now made; I will witter at you again!)

Elaine said...

Welcome to my blog Dizzy_The. Sadly could not access yours to link to it, but love to "hear" from you any time.